Abruzzo News: 14 September 2002


IL MESSAGGERO - Ari - Feast for the Madonna delle Grazie / Festa per la Madonna delle Grazie
In the morning parade with traditional carriages representing moments of farmers' life; the feast will culminate with the “porchetta” festival and the traditional fireworks.
In mattinata la sfilata dei tradizionali carri raffiguranti scene di vita contadina; la festa si concluderà nella tarda serata con la sagra della porchetta ed i rinomati fuochi pirotecnici

IL MESSAGGERO - Lanciano - Paintings in the hospital / La pinacoteca dentro l’ospedale, by Marc.Gianc.
It is possible to cure not only through traditional therapy, but also through art, in the opinion of Antonello Nuzzo, the doctor in charge of the Oncology Section of Lanciano hospital: in his unit a true art gallery was established thanks to donations by artists and collectors.
Curare con l'arte, oltre che con i farmaci e le terapie tradizionali, si può. Ne è convinto il primario di Oncologia dell'ospedale di Lanciano, Antonello Nuzzo: nel reparto è stata allestita una vera e propria galleria, grazie alla generosità di artisti e collezionisti.

IL CENTRO - - Campo di Giove - Visit of emigrants / Emigranti abruzzesi in visita
100 abruzzesi emigrants from Belgium were received by the administrators of the town of Campo di Giove, exactly the Limburgo Abruzzo Association from the city of Genk, led by president Bruno Tiberio. The group of emigrants come back to Abruzzo every year, always visiting different places.
Cento emigranti abruzzesi, provenienti dal Belgio, sono stati ricevuti dall'amministrazione comunale di Campo di Giove. Si tratta dell'associazione abruzzese del Limburgo, della città di Genk, guidata dal presidente Bruno Tiberio. Il gruppo di emigranti torna ogni anno in Abruzzo, toccando sempre Comuni e località diverse.